東京朱祜年猶少

dong
jing
zhu
hu
nian
you
shao
mo
xiang
zun
qian
tan
shi
wei
譯文:你要學漢時朱祜,不要消沉與哀嘆,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:朱祜:東漢名將,曾舉兵平定延岑殘黨,防備匈奴。後拜建武大將軍,封鬲侯。式微

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  詩的首聯是大難之後的感喟之詞。「十載江南事已非,與君辛苦各生歸。」古人感嘆世事變遷,常以物是人非相稱。而在這清初的十年中,經歷了生死交關的艱難歷程不僅人非、物非,事事皆非,詩人和朱四輔都是經過了曲折艱辛的「辛苦」歸程,九死一生,才得以「生歸」活著過來。回首往事,自心中升起一種沉痛悲涼的滄桑感。更尤有盛者,明清易代之際的歷史,尤其在江南一帶,是比任何改朝換代都更加慘絕人寰的。

  頷聯是對歷史的沉痛回顧。「愁看京口三軍潰,痛說揚州十日圍。」明崇禎十七年(1644)三月,北京城破。五月,福王朱由崧稱帝,命史可法督師於揚州。由於南明朝廷昏庸,內訌不斷,致使清兵長驅南下。順治二年(1645)四月,清兵製造了「揚州十日」歷史事件。五月,南明弘光帝被俘,次年死。顧炎武這裡只是指出了當時歷史最沉痛的一刻。「愁」是愁南明舊朝的昏聵,「痛」是痛滿清新朝的暴酷,一「愁」一「痛」之間,蘊含了歷史的悲感。

  頸聯寫時光如水逝,歷史猶在目。「碧血未消今戰壘,白頭相見舊征衣」。據史料記載,明末清初,各地反清武裝鬥爭連綿起伏,一直延續了四十年, 「碧血末消」既表現了反清鬥爭的激烈、烈士們的血灑疆場,又表現了仁人志士堅強不屈的意志。詩人寫詩時是四十歲,不當以老人自稱的,這裡的「白頭相見」顯然流露出了一種人生短暫功業未就恢復大計遙遙無期的惆悵與感慨,然而顧炎武雖然是艱難困苦,他還是念念不忘那為之奮鬥的理想,於是與友人相見,自然而然地敘起了從前的戰爭生涯。這一聯看似平淡,然而平淡之處自有心胸的流露,與友人相對,他想到的不僅是舊日的那不堪回首的往事,他為之奮鬥的是未來他那復明的理想境界。

  尾聯詩人與友人互勉,寄希望於來者。詩人為了理想的未來,他告誡友人不要嘆息,要像古代的英雄那樣去奮鬥:「東京朱祜年猶少,莫向尊前嘆式微」。這兩句,詩人是以朱祜比朱四輔。「式微」這裡代指哀嘆,是鼓勵朱四輔不要意志消沉,不要只是哀怨悲嘆,而要像東漢的朱祜那樣建功立業,為恢復故國而努力。這裡不僅是鼓勵友人,實際上也是在表現自己那不屈服的堅強意志。

  這首詩悲嘆往事淒楚動人,但格調並不僅僅流於低沉淒婉,在哀傷悲涼之中同樣也洋溢著慷慨激昂積極向上的熱情,這熱情是顧炎武其詩的熱情,也是其人的熱情。