二十四橋明月夜

er
shi
si
qiao
ming
yue
ye
yu
ren
he
chu
jiao
chui
xiao
譯文:二十四橋明月映照幽幽清夜,老友你在何處,聽取美人吹簫,寫出詩句含義
賞析:二十四橋:一說為二十四座橋。玉人:貌美之人。這裡是杜牧對韓綽的戲稱

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  揚州之盛,唐詩艷稱,歷代詩人為它留下了多少膾炙人口的詩篇。這首詩風調悠揚,意境優美,千百年來為人們傳誦不衰。韓綽不知何人,杜牧集中贈他的詩共有兩首,另一首是《哭韓綽》,看來兩人友情甚篤。杜牧與大和七年至九年間(833-835)曾在淮南節度使牛僧孺幕中作推官,後來轉為掌書記。這首詩當作與他離開揚州之後。

  「青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。」這首小詩的前兩句是說,青山隱隱綠水千里迢迢,秋時已盡江南草木還未枯凋。

  此詩首句從大處落墨,化出遠景:青山逶迤,隱於天際;綠水如帶,迢遞不斷。「隱隱」和「迢迢」這一對疊字,不但畫出了山清水秀、綽約多姿的揚州風貌,而且隱約暗示出詩人與友人之間山遙水長的空間距離,那抑揚的聲調中仿佛還蕩漾著詩人思念舊遊之地的似水柔情。此時雖然時令已經過了深秋,江南的草木卻未凋落,風光依舊旖旎秀媚。正由於詩人不堪晚秋的蕭條冷落,因而格外眷戀江南的青山綠水,越發懷念遠在熱鬧繁華之鄉的故人了。

  「二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。」小詩的後兩句是說,二十四橋明月映照幽幽清夜,你這美人現在何處教人吹簫?

  江南佳境無數,詩人記憶中最美的形象則是在揚州「月明橋上看神仙」(張祜《縱游淮南》)的景致。二十四橋,一說揚州城裡原有二十四座橋,一說即吳家磚橋,因古時有二十四位美人吹簫於橋上得名。「玉人」,既可以形容美麗潔白的女子,又可比喻風流俊美的才郎。從寄贈詩的作法及末句中的「教」字看來,此處玉人當指韓綽。元稹《鶯鶯傳》「疑是玉人來」句可證明中晚唐有以玉人比喻才子的用法。詩人本是問候友人的近況,卻故意用玩笑的口吻與韓綽調侃,問他當此秋盡的時候,每夜在何處教妓女歌吹取樂。這樣會,不但韓綽風流倜儻的才貌依稀可見,兩人親昵深厚的友誼得以重溫,而且調笑之中還微微流露了詩人對自己「十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。」(《遣懷》)的感喟,從而使詩平添了許多風韻。杜牧又長於將這類調笑寄寓在風調悠揚、清麗俊爽的畫面之中,所以雖寫言情卻並不流於輕薄。

  這首詩巧妙的把二十四美人吹簫於橋上的美麗傳說與「月明橋上看神仙」的現實生活融合在一起,因而在客觀上造成「玉人」又是指歌妓舞女的恍惚形象,讀之令人如見月光籠罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛若潔白光潤的玉人,仿佛停到嗚咽悠揚的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,迴蕩在青山綠水之間。這樣優美的境界早已遠遠超出了與朋友調笑的本意,它所喚起的聯想不是風流才子的放蕩生活,而是對江南風光的無限嚮往:秋盡之後尚且如此美麗,當其春意方濃之時又將如何迷人?