鳳樓十二神仙宅。珠履三千鵷鷺客。金吾不禁六街游
譯文:燈紅酒綠的街上青樓妓院隨處可見,那些出來遊冶閒逛的妓女像鴆鷺一樣成群結伴
賞析:珠履:綴有明珠的鞋子,指代豪門貴族。鵷鷺客:鵷和鷺是兩種鳥,飛行有序,排列整齊
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 珠履:綴有明珠的鞋子,指代豪門貴族。鵷鷺客:鵷和鷺是兩種鳥,飛行有序,排列整齊,因以比喻朝廷中文武百官。金吾不禁:取消夜禁。金吾:官名,掌管京城的戒備防務。雲蹤、雨跡:比喻男女歡愛的情事。
賞析
這首詞描寫的是京城夜晚的熱鬧與繁華。可能是詞人剛到京城時所作。上片寫京城之夜的喧鬧景象,下片則選取了個別情景描繪:「金吾不禁六街游」,金吾不管,滿街的妓女隨處遊蕩,拉客到了令人髮指的程度。
「皇都今夕知何夕?特地風光盈綺陌。」詞人初到京城,對這裡不夜城般的繁華與熱鬧很是陌生,言談間充滿了探究與好奇。特地風光,即指不同於別處的風物人情。首句總寫,領起全文。
「金絲玉管咽春空,蠟炬蘭燈燒曉色。」這兩句對仗工整,既是白描又是極力的渲染。從中可以看出北宋開基百年來相安無事的一個側面,當時社會較為安定,人民安居樂業。
「鳳樓十二神仙宅,珠履三千鶴鷺客。」過片是工整的偶句,採用了互文見義的寫法。「十二」、「三千」不是實數,皆虛指,對仗的同時也寫出了京城風月場所的潛滋暗漲,社會風氣日益低靡不振。
「金吾不禁六街游,狂殺雲蹤並雨跡。」末句濃濃一筆,對前文的總括淋漓盡致。
詞人一生時常出沒煙花之地,寫此詞未必有深刻的主旨。但從其平自的描寫中,可以管中窺豹,了解到當時社會生活的一些梗概。京城自古便是富貴顯赫、商家大賈雲集之地,「光盈綺陌」、「蠟炬蘭燈」自不必說。「珠履三千」、「金吾不禁」更令人深深回味,官員與民同樂,不再作威作福,這似乎是社會安定、階級矛盾緩和的象徵,然而偏偏和遍布京畿的「三千」妓女搭配在一起,不能不說是對當時社會的絕妙諷刺,所謂的百年太平,實則已經不太平了,潛在的危機有一觸即發之勢。