故人小駐平戎帳
譯文:我的老朋友朱景參暫時駐紮在軍營中,腰間配著箭,氣勢是何等壯闊
賞析:故人:指朱景參。平戎帳:軍帳。白羽:箭名。唐太宗為秦王時,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞昂揚進取的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 故人:指朱景參。平戎帳:軍帳。白羽:箭名。唐太宗為秦王時,以大白羽射中單雄信槍刃,見《酉陽雜俎》。小槽:壓酒的器具。晚香丹荔:指晚紅,荔枝的品種之一,熟時最遲。蠻江:指閩江。
賞析
上片開頭三句「西風挾雨聲翻浪,恰洗盡,黃茅瘴」,以摧枯拉朽之筆力,寫出秋風秋雨終於趕走了難熬的瘴氣,頗有「對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋」的味道。詞人壓抑鬱悶的心情似乎也一掃而光,變得澄明起來。「老慣人間齊得喪」,說自己歷盡人間萬事,已把得失榮辱看得超然平淡了。詞人雖正當盛年卻早生白髮,也就有了嘆老嗟悲的資格。「千岩高臥」三句,表達了詞人歸隱的意向。
下片六句,所言儘是將來的事情,是酒酣耳熱時朋友問的互相戲謔之言。「小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上」,這種「苟富貴,勿相忘」式的戲謔之言,出自詞人口中別具深意。觀詞人一生,他並不是一個輕易言敗的人,對此調笑之言,讀者不必過於當真。雖屬戲謔之言,我們卻看到了朋友之間毫無芥蒂的豪爽的相處,同時也使得這首詞具有了豐富的情感內涵。
該詞用對比方法寫出了詞人和朱景參不同的處境和心情。上片主要是詞人心情的流露,表明自己願意退隱、不再追求功名,頗有蕭散蒼涼之感。下片主要寫朱景參春風得意,與自己的歸隱生活作比,字裡行間又希望朱景參在得意時不要忘了老朋友,暗示了詞人消極中寄希望於未來的心情。