花正芳,樓似綺
譯文:綺(q起):有花紋的細絞,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:綺(q起):有花紋的細絞。這裡是形容畫樓。上陽宮:唐代宮名,意蘊深長
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 綺(qǐ起):有花紋的細絞。這裡是形容畫樓。上陽宮:唐代宮名,在東都(洛陽)禁苑之東,遺址在今河南洛陽市。唐玄宗時,楊貴妃得寵,排斥有姿色的宮女,有些宮女在上陽宮裡被關閉了幾十年,頭髮都白了。白居易有《上陽白髮人》詩,專詠此事。鈿籠:用金箔飾的鳥籠。露華珠翠:露珠在草上如翠珠粒粒。香雪膩:香雪借代為女子的皮膚。膩:細膩光潤。