胡蝶夢中家萬里
譯文:在睡夢中夢見了萬里之外的家鄉,醒來時正值夜裡三更時分,杜鵑在樹枝上悽厲地啼叫
賞析:胡蝶:即蝴蝶。胡蝶夢:意即往事如夢。子規:一作「杜鵑」,其鳴聲淒切
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 胡蝶:即蝴蝶。胡蝶夢:意即往事如夢。子規:一作「杜鵑」,其鳴聲淒切。