交流四水抱城斜
譯文:四條河流交錯環抱著吳興城,它們的流向與城牆偏斜,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:交流四水:即「四水交流」:四條河流交錯地流通。交流,交叉溝通。四水
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 交流四水:即「四水交流」:四條河流交錯地流通。交流,交叉溝通。四水,湖州城附近有西苕溪、東苕溪,二水合成霅溪,另有一條東去的運河。抱城斜:繞著城斜流。斜,指環城的河流並不是和城牆構成平行直線而是斜斜地流著。散作:分散成。千溪:很多條流水。千,與後面的「萬」同用以形容數量多,均不是確數。遍:遍及。
賞析
「交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。」寫吳興地處水鄉的特殊自然風光。讀者首先注意到兩句中的三個數量詞,它們寫出了密而不紊的一片水系。「四水」是主幹,「千溪」是支流,「萬家」則意味著更多的支流。通過「交流」、「散作」「遍」等動詞勾勒,讀者仿佛凌空鳥瞰,一望收盡吳興水鄉風光。被這密如蛛網的水系所分割,江南綠野就變成許多色塊組成的錦繡。「抱城斜」是指環城的幹流與城牆有一定走向上的斜度,是自然形成的一種勢態,大大小小的水流都是活水,它們給江南原野帶來了生機。
「深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花」兩句寫水鄉農作及其特點:人們在水深處種菱,水淺處種稻,而在不深不淺的地方種藕。它首先給讀者呈現的是一派富庶的景象,難怪「人人都說江南好」,難怪有「蘇杭熟,天下足」的俗諺了。這兩句還給人更多的美感,在前二句的背景上描繪了更加生動的景物,即各種作物互相間雜,組成繽紛錯綜的圖案。不說種藕而說種「荷花」,固然是為了字數韻腳的要求,但也使人從經濟價值觀念中跳出來,從審美價值角度來審視這幅圖景。待到夏秋之交,綠的菱葉,黃的稻浪,紅的荷花交相輝映,那是一幅格外宜人的圖畫。從語言風韻看,這兩句也極有意趣,上句以「句中排」形式,揭出一「深」一「淺」,相反相成,已給人有唱嘆宕跌、無限妍媚之感。而作者能事未盡,又寫出一個「不深不淺」,對上句來了個折中,表現出絕妙的平衡;而在「深」「淺」字面上前分後總,又推出一層唱嘆之音,使此詩洋洋乎愈歌愈妙。