涇以渭濁,湜湜其沚。宴爾新婚
譯文:渭水入涇涇水渾,涇水雖渾河底清,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:涇、渭:河名。湜湜:水清見底。沚:水中小洲。一說底。屑:顧惜,介意。一說潔。逝
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 涇、渭:河名。湜湜:水清見底。沚:水中小洲。一說底。屑:顧惜,介意。一說潔。逝:往,去。梁:捕魚水壩。發:「撥」的假借字,搞亂。一說打開。笱:捕魚的竹簍。躬:自身。閱:容納。遑:暇,來不及。恤:憂,顧及。後:指走後的事。