近日門前溪水漲。郎船幾度偷相訪。船小難開紅斗帳。無計向。合歡影里空惆悵。
譯文:這些天門前溪水漲,情郎幾度偷偷來相訪,船小無法掛上紅斗帳,不能親熱無計想
賞析:斗帳:一種形如覆斗的小帳子。無計向:猶言無可奈何。向,語助詞。合歡:合歡蓮
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 斗帳:一種形如覆斗的小帳子。無計向:猶言無可奈何。向,語助詞。合歡:合歡蓮,即雙頭蓮,又名同心蓮,指並蒂而開的蓮花。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。