記玉關踏雪事清游

ji
yu
guan
ta
xue
shi
qing
you
han
qi
cui
diao
qiu
bang
ku
lin
gu
dao
chang
he
yin
ma
ci
yi
you
you
duan
meng
yi
ran
jiang
biao
lao
lei
sa
xi
西
zhou
yi
zi
wu
ti
chu
luo
ye
dou
chou
譯文:你載著一船的白雲歸去,試問誰將玉佩相留,顧盼水中倒影於中洲,寫出詩句含義
賞析:楚佩:《楚辭》中有湘夫人因湘君失約而捐玦遺佩於江邊的描寫,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  「記玉關踏雪事清游,寒氣脆貂裘。」以「記」字領起,氣勢較為開闊、筆力勁峭。寫他前年冬季赴北寫經的舊事,展現了一幅衝風踏雪的北國羈旅圖。北風凜冽,寒氣襲人,三兩個「南人」在那枯林古道上艱難行進。「此意悠悠」此句雖簡,然則寫出他內心無限的憂思。

  「短夢依然江表,老淚灑西州」,舊事重提之後,續寫北地回歸之光景。江表,指江南。西州,古城名,在今南京西。此兩句謂自己雖已回到南方故土,屈辱經歷也過去,仍只能老淚灑落、無歡可言。南歸以後,自己與堯道分處杭、越,音訊久未通。「一字無題處,落葉都愁。」點出為何不致書問候。並非不想題詩贈友,但實在是提不起任何興致來。因西風吹打而飄散的片片紅葉上,似乎處處都寫滿了「亡國」兩字。不忍在上題詩,怕引起濃濃愁情。請老友給予諒解。開頭這兩韻五句,其意境蒼涼闊大,有「唐人悲歌」之慨。著實為全詞增添了一點「北國型」的「壯美」之感。「短夢依然江表,……落葉都愁。」隨即音調多麼纏綿低回。這是作者善於「一氣旋折」的高妙本領。

  「載取白雲歸去」則從眼前的離別寫起。故人之訪,給作者多少歡樂、慰藉和溫暖。故人又要回去。面對此景,作者當然又會感慨生悲。「問誰留楚佩,弄影中洲」寫出了自己與他兩情依依之感。「楚佩」借楚辭中湘君和湘夫人的典故。「折蘆花贈遠,零落一身秋」。當然所贈之物,只能是一枝蘆花。這裡表現出贈者零落如秋葉的心情。他以蘆花來比己「零落一身秋」的淒況,飽寓著他生不逢時痛感。這裡「折葦贈遠」,筆調不凡,寫意深刻。「向尋常野橋流水,待招來,不是舊沙鷗。」而故人既遠,「野橋流水」附近也能招集到三朋二友,但終非沈堯道、趙學舟之類故交了。「空懷感,有斜陽處,卻怕登樓」惆悵寂寞只能靠登樓遠望排解。但余斜照的景色,只能徒增傷悲。所以頓又縮回了腳步!

  全詞先悲後壯,先友情而後國恨,慣穿始終的,是一股盪氣迴腸的「詞氣」。使讀者極能滲透到作者的感情世界之中。寫身世飄萍和國事之悲感哀婉動人,令人如聞斷雁驚風,哀猿啼月。