快上西樓,怕天放、浮雲遮月。但喚取、玉纖橫管
譯文:快上西樓賞月,擔心中秋月有浮雲遮擋,不夠明朗,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:玉纖:潔白纖細,指美人的手。橫管:笛子。冰壺:盛冰的玉壺,意蘊深長
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 玉纖:潔白纖細,指美人的手。橫管:笛子。冰壺:盛冰的玉壺。此喻月夜的天地一片清涼潔爽。玉斧修時節:剛經玉斧修磨過的月亮,又回又亮。「問嫦娥」兩句:想來月中嫦娥,孤冷淒寂白髮。孤令:即孤零。