買陂塘、旋栽楊柳
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
注釋
- 摸魚兒:本為唐教坊曲,後用為詞牌。又名「摸魚子」。雙調一百一十六字,前片六仄韻,後片七仄韻。東皋:即東山。作者在貶謫後退居故鄉時,曾修葺了東山的歸來園。寓居:寄居。陂塘:池塘。旋:很快,不久。依稀:好像是。嘉雨:一場好雨。沙觜:即沙嘴,突出在水中的沙洲。觜,同「嘴」。渚:水中的小洲(島)。翠幄:綠色的帳幕,指池岸邊的垂柳。柔茵:柔軟的褥子。這裡指草地。藉:鋪墊。
賞析
這首《摸魚兒》,是晁補之的代表作。此詞不僅描寫了東山「歸去來園」的園中景色,還嘆恨自己為功名而耽誤了隱居生涯。其主旨是表示對官場生活的厭棄,對美好的田園生活的嚮往。
上片寫景,描繪出一幅沖淡平和,閒適寧靜的風景畫,表現了歸隱的樂趣:陂塘楊柳,野趣天成,仿佛淮水兩岸,湘江之濱的青山綠水。東皋新雨,草木蔥蘢,山間溪水的漲痕清晰可辨,沙州上聚集著白鷺、鷗鳥,一片靜穆明淨的景色。然而最令人神往的,莫過於滿山明月映照著溪流,將那一川溪水與點點沙洲裹上了一層銀裝。以「一川」形容夜月,可見月色朗潔,清輝遍照。「光流渚」三字則將寧謐的月色寫得流動活躍,水與月渾然一體,那滔滔汩汩流動著的,難以辯識那是溪水還是月光:完全是一幅動靜諧和的山中月夜圖。面對著此景,詞人翩然起舞。池塘四周,綠草如茵,偌大的世界好像只剩下他一個人,他盡情地領略這池塘月色,酒盡了還不忍離開。詞之上片,寓情於景,表現了歸隱的樂趣。繪色繪影的描寫中,可見到作者「詩傳畫外意,貴有畫中態」的高超藝術表現力。詞中用了由大及細,由抽象到具體的寫法,先說園內景色如淮岸湘浦,是大處落墨,總述全貌;接著寫雨至水漲,鷗鷺悠閒,是水邊常見景物,但已見其明麗清幽;最後以「堪愛處」、「最好是」引出野居幽棲的最佳景象。
下片即景抒情,以議論出之,表現了厭棄官場、激流勇退的情懷。詞人直陳胸臆,以為作官拘束,不值得留戀,儒冠誤身,功名亦難久恃,這一句是從杜甫《奉贈韋左丞丈》「儒冠多誤身」句化出。他深感今是昨非,對自己曾躋身官場、虛擲時日表示後悔。詞人開函對鏡,已是白髮種種,益見功名如過眼雲煙,終為泡影。末句說顯赫如班超,也只能長期身居西域,到了暮年才得還鄉。作者通過此句來表現厭棄官場、激流勇退的情懷。
作者對於「功名浪語」「儒冠曾把身誤」,有著切身的感受,並非一般的激憤之詞。所以,是不能把這首詞簡單地歸結為「有強烈的消極退隱思想」之列的。
此詞一反傳統詞家所謂「詞須宛轉綿麗」的常規,慷慨磊落,直抒胸臆,辭氣充沛,感情爽豁,詞境開闊,頗富豁達清曠的情趣,與作者的恩師蘇東坡在詞風上一脈相承,並對辛棄疾的詞作產生了重要影響。