滿眼韶華,東風慣是吹紅去。幾番煙霧

man
滿
yan
shao
hua
dong
feng
guan
shi
chui
hong
qu
ji
fan
yan
wu
zhi
you
hua
nan
hu
譯文:美麗的春光映入眼帘,春日東風總是將繁花吹散,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:「幾番」句:指清兵入關後的一系列事變。,可結合原句理解其清新婉轉意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋