妾身但使分明在。肯把朱顏悔。從今不復夢承恩。且自簪花坐賞鏡中人。
譯文:我只要使自己清清白白地活著,怎會悔恨生就這美好的容顏,寫出詩句含義
賞析:這句以淺近語言說來,是我只要使自己清清白白地活著,意蘊深長,便於賞讀
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
賞析
靜安先生這闕詞真正做到了他自己所說的「言近而指遠,意決而辭婉」(《人間詞·甲稿·序》 ,表現了詞人最真切的內心世界。起句化用《離騷》:「眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫」,表達了詞人身處誹謗之泥潭,處處受人詆毀。「自來積毀骨能銷,何況真紅一點臂砂嬌」可謂靜安先生創造語,甚是新奇,這是傲然的自在之美,不可湊泊。古來狷介之士與絕世之女在人格精神上都是相同的,他們都在向世人宣示一種不可玷污的獨立人性,是一種自然而然的大存在。狷介執著的靜安先生對此會有更深的感受。
陳寅恪先生在《海寧王靜安先生遺書序》中說:「古今中外志士仁人往往憔悴憂傷繼之以死,其所傷之事,所死之故,不止局於一時間一地域而已,蓋別有超越時間地域之理性存焉。而此超越時間地域之理性,必非其同時間地域之眾人所能共喻。然則先生之志事多為世人所不解,因而有是非之論者,又何足怪耶?」如果用尼采的話來說,靜安先生所擁有的正是一種「超人精神」,不為世人所理解才是自然,讓那些詆毀、誹謗來得更猛烈些吧,先生依然如故,做一個「且自簪花坐賞鏡中人」。