清明天氣醉游郎。鶯兒狂。燕兒狂。翠蓋紅纓
譯文:晴朗的天氣陶醉了外出遊玩的少年郎,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:清明:清澈明朗。元稹《西縣驛》去時樓上清明夜,月照樓前繚亂花。鶯:黃鸝的別稱
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 清明:清澈明朗。元稹《西縣驛》去時樓上清明夜,月照樓前繚亂花。鶯:黃鸝的別稱。狂:作毫無拘束講。翠蓋:裝飾有翠羽的車蓋,用來泛指華美的車輛。紅纓:用紅色的絲線或繩子做的裝飾,常為帽子。