神之出,排玉房

兩漢 ·劉徹 ·華曄曄
shen
zhi
chu
pai
yu
fang
zhou
liu
za
ba
lan
tang
譯文:神靈出遊了,他的車子列隊於華麗的房屋前,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:排玉房:列隊於華麗的房屋前。雜:聚集。,可結合原句理解其清新婉轉意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋