世人作梅詞
譯文:初春的早晨在藤床紙帳這樣清雅的環境中醒來,卻有一種說不盡的傷感與思念
賞析:藤床:藤條編織的床。紙帳:繭紙做的帳子。佳思:好心情。沉香:薰香的一種。玉爐
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 藤床:藤條編織的床。紙帳:繭紙做的帳子。佳思:好心情。沉香:薰香的一種。玉爐:玉制的香爐或是香爐的代稱。三弄:即「梅花三弄」,古代笛由名,或稱「梅花引」。梅心驚破:指梅花聞笛而心傷。春情意:喻指當年夫妻情深。
賞析二
「笛聲三弄,梅心驚破,多少遊春意。」以漢代橫吹曲中的《梅花落》照應詠梅的命題,讓人聯想到園中的梅花,好像一聲笛曲,催綻萬樹梅花,帶來春天的消息。然「梅心驚破」一語更奇,不僅說明詞人語言的運用上有所發展,而且顯示出她感情上曾被激起一剎那的波瀾,然而意思很含蓄。聞笛懷人,因梅思春,她詞中是不止一次用過。這是一歇拍,詞從這一句開始自然地過渡到下片,上片主要寫自己的淒冷孤苦,下片則著重寫對愛侶趙明誠的思念。
下闋正面抒寫悼亡之情,詞境由晴而雨,跌宕之中意脈相續。「小風」句,將外境與內境融為一體。門外細雨瀟瀟,下個不停;門內伊人枯坐,淚下千行。以雨催淚,以雨襯淚,寫感情的變化,層次鮮明,步步開掘,愈寫愈深刻;但為什麼「無佳思」,為什麼「情懷如水」和淚下千行,卻沒有言明。直至「吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚」,才點明懷念丈夫的主旨。「吹簫人去」用的是秦穆公女弄玉與其夫簫史的典故,見《列仙傳》。這裡的「吹簫人」是說簫史,比擬趙明誠。明誠既逝,人去樓空,縱有梅花好景,又有誰與她倚闌同賞呢?詞人回想當年循城遠覽,踏雪尋梅的情景,心中不由愴然感傷。
結尾三句化用陸凱贈梅與范曄的故事,表達了深重的哀思。陸凱當年思念遠長安的友人范曄,曾折下梅花賦詩以贈。可是詞人今天折下梅花,找遍人間天上,四處茫茫,沒有一人可供寄贈。其中「人間天上」一語,寫盡了尋覓苦:「沒個人堪寄」,寫盡了悵然若失之傷。全詞至此,戛然而止,而一曲哀音,卻繚繞不絕。
這首詞妙在化用典故,婉若已出;詠梅悼亡,渾然一體;口語入詞,以俗寫雅,獨樹一枝。
賞析一
「藤床紙帳朝眠起,說不盡,無佳思。」開門見山,傾訴寡居之苦。藤床,乃今之藤躺椅。據明高濂《遵生八箋》記載,藤製,上有倚圈靠背,後有活動撐腳,便於調節高低。紙帳,亦名梅花紙帳。據宋林洪《山家清供》雲,其上作大方形帳頂,四周用細白布製成帳罩,中置布單、楮衾、菊枕、蒲褥。宋人詞作中,這種陳設大都表現淒涼慵怠情景。朱敦儒《念奴嬌》云:「照我藤床涼似水。」意境相似,寫一榻橫陳,日高方起,心情孤寂無聊「沉香斷續玉爐寒」,使人想起詞人《醉花陰》中的「瑞胸銷金獸」。然而這一「寒」字,更突出了環境的淒冷與心境之痛苦。此時室內唯有時斷時續的香菸以及香菸滅了的玉爐相伴。「伴我情懷如水」一句,把悲苦之情變成具體可感的形象。