我夢揚州,便想到揚州夢我。第一是隋堤綠柳

wo
meng
yang
zhou
bian
便
xiang
dao
yang
zhou
meng
wo
di
yi
shi
sui
di
lv
liu
bu
kan
yan
suo
chao
da
san
geng
gua
bu
yue
yu
huang
shi
li
hong
qiao
huo
geng
hong
xian
leng
dan
bu
cheng
yuan
ying
tao
ke
譯文:我思念故鄉揚州,就覺得揚州也在呼喚著我,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:左:違背,不合。步,一作埠。山名,在江蘇六合東南,亦名桃葉山。家:這裡指揚州

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋