一朝被讒言

兩漢 ·佚名 ·梁甫吟
yi
zhao
bei
chan
yan
er
tao
sha
san
shi
譯文:不料一朝遭到讒言,他們三人卻是因為兩個桃子的原因而死,寫出詩句含義
賞析:一朝:一旦。,可結合原句理解其含蓄深長意味,意蘊深長,便於賞讀

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋