瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟
譯文:遙望原野漫無邊,地方廣大物富有,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:中原:即原中,平曠之地,原野之中。祁:大。一說指原野遼闊,或以為指獸大。有
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 中原:即原中,平曠之地,原野之中。祁:大。一說指原野遼闊,或以為指獸大。有:豐富,指野獸多。儦儦:疾走貌。俟俟:緩行等待貌。或群或友:指三兩成群。獸三隻在一起為群
- 獸二隻在一起為友。悉:盡,全。率:驅逐。燕:使快樂。