爭著洛陽春色
譯文:南浦:泛指面南的水邊,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:南浦:泛指面南的水邊。,可結合原句理解其清新婉轉意味,意蘊深長
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 南浦:泛指面南的水邊。
賞析
這首小令,抒寫暮春懷人之情。上片寫暮春景色。牡丹帶雨,黃鸝含愁,春將歸去。下片抒寫懷人之情。眼前春色,使人忘卻了連天草碧。南浦槳急,佇立沙頭,情思無限。本詞融情於景,情景交融,曲折含蓄,婉媚新倩,精巧工麗,確是一首美妙的短歌。