長相思·雲千重

宋代 陸游
雲千重,水千重,身在千重雲水中。月明收釣筒。 頭未童,耳未聾,得酒猶能雙臉紅。一尊誰與同。
yún qiān zhòng   shuǐ qiān zhòng   shēn zài qiān zhòng yún shuǐ zhōng yuè míng shōu diào tǒng
tóu wèi tóng   ěr wèi lóng   jiǔ yóu néng shuāng liǎn hóng zūn shuí tóng

注釋

  • 千重(zhòng):指千層,層層迭迭。釣筒:插在水裡捕魚的竹器。
  • 頭未童:韓愈《進學解》:「頭童齒豁」。原指山無草木,比喻人禿頂。

譯文

層層迭迭的雲層,層層迭迭的水光山色,我獨自垂釣置身於這層層迭迭的山水之中。明月高掛才收釣筒慢慢回家。

現在頭髮還未稀疏斑白,耳朵尚可聽見,得到美酒仍能一醉方休。只是在這幽深的山林中,又有誰能陪我喝酒呢?

賞析

  上闋說作者隱居在山水雲間,夜來趁著明月垂釣,無比閒適。 下闋說自己頭髮未白,耳朵還不聾,還很能喝酒,還當身強力壯,只是在這重重雲山之間,誰能陪我喝酒呢?

  這是詩人描寫放浪漁隱、泛舟 垂釣的生活環境,表現了一種閒適自得之趣。藍天浮游著層層白雲,地 面縱橫交錯著湖泊、溪流。水照碧空,雲映水中,天光水色上下互融, 詩人就生活在這碧水白雲中間,陶醉在這大自然的懷抱里。

喜馬拉雅.長相思·雲千重