碧窗斜月藹深暉
譯文:斜月透進碧紗窗照進來,月色下顯得周圍都光線分外深沉,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:藹:古同「靄」,雲氣。寒螿:即「寒蟬」,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 藹:古同「靄」,雲氣。寒螿:即「寒蟬」,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點,秋天出來叫。此處借指深秋的鳴蟲。