長江春水綠堪染
譯文:長江春水碧綠如染料,剛剛破出水面的點點荷葉只有銅錢大小,寫出詩句含義
賞析:堪:能,可。錢:指銅錢。,可結合原句理解其清新婉轉意味,意蘊深長
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 堪:能,可。錢:指銅錢。
賞析
長江中春水碧綠,顏色濃得簡直可以作為染料,荷葉剛剛長出水面,一個個才有銅錢那麼大。詩句寫暮春景色,可引用以表現江南春景,或只用作表示暮春時節。以「堪染」表現色彩之濃重,其誇張手法可作借鑑。