少年負膽氣

shao
nian
fu
dan
qi
hao
yong
fu
zhi
ji
譯文:有一位少年遊俠憑藉其膽量、氣魄,勇猛並且善於相機而動,深為人所器重
賞析:負:憑藉。一作「有」。知機:指認識時勢,趨向得宜,如下文所敘及時從軍就是知機

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  遊俠」,是樂府古題,從西晉張華以後歷代都有人作,內容大都寫壯勇輕生、殺人報仇的俠士精神。此詩屬邊塞詩,歌頌一位將士的赫赫戰功和威猛氣概。詩的前半部分寫俠士從軍。開頭兩句即讚賞主人公的有膽有識,接著寫遊俠慷慨從軍及勇武善戰的形象。後半部分,從「還家」句開始,寫遊俠立功受賞後歸家遊獵。這一部分描寫了壯士歸來的悠閒生活,但寫其唯愛遊獵,並且「弓矢速如飛」,仍不失其遊俠的勇武本色。

  這首詩是詩人呈軍中諸將之作。詩人塑造了一位有勇有謀、英俊瀟灑而又豪爽的遊俠形象。他勇武過人,終立功疆場,受封歸家,志得意滿。詩人通過對這一形象的讚頌,為軍中諸將樹立了一個楷模,激勵將士們英勇作戰,以期成就一番功業,揚名於世。全詩刻畫人物極為成功,無論是戰時還是戰後,人物都不失其英雄本色,並通過對其行動、外貌、語言、神態的描寫,使人物血肉豐滿,呼之欲出,真實可感。