照野旌旗,朝天車馬
譯文:原野中移動的旌旗耀眼飛揚,朝覲天子的車馬浩浩蕩蕩,平沙萬里,雲天低曠
賞析:旌旗:旗幟的總稱。朝天:指朝見天子。寶帶金章:官服有寶玉飾帶,金章即金印。尊前
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借昂揚進取氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 旌旗:旗幟的總稱。朝天:指朝見天子。寶帶金章:官服有寶玉飾帶,金章即金印。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。茸帽風攲:茸帽,皮帽
- 欹,側。「風欹」,原本作「風欺」,據別本改。英游:英俊之輩
- 才智傑出的人物。